Сроки реализации:
1 семестр (сентябрь 2023 - декабрь 2023)
Заказчик:
Chinese-Russian Rail-Container
Носитель проблемы:
Руководитель проекта по отправке грузов из Китая в РФ (Пекинское отделение компании)
Цель:
Обеспечить быстрый и качественный документооборот на русском, английском и китайском языках
Барьер:
Документооборот в данной компании ведется на трех языках: русском, английском и китайском. Русские сотрудники в недостаточной степени владеют китайским или английским языками для грамотного ведения документооборота на китайском или английском языках, китайские сотрудники не владеют русским или английским, что мешает им быстро и правильно работать с входящими документами, так и составлять исходящие документы, правильно оформленные как с точки корректности перевода, так и соблюдения юридических норм и правил.
Существующие решения:
Найм новых сотрудников, обладающих необходимым компетенциями не возможен в силу того, что на рынке труда нет достаточного числа работников с такими компетенциями. Кроме того, сотрудник, одинаково хорошо владеющий русским, английским и китайским языками, а также имеющий профессиональные компетенции в области логистики и юридического сопровождения сделок, требует очень высокой зарплаты, что не заложено в бюджете компании. Найм штата переводчиков также не предусмотрен в бюджете компании. Обучение сотрудников иностранному языку требует больших временных и денежных затрат, однако после обучения сотрудник может уволиться. Использование систем CAT (computer assisted translation) без верификации человеком может критично сказаться на качестве юридических документов.
1 семестр (сентябрь 2023 - декабрь 2023)
Заказчик:
Chinese-Russian Rail-Container
Носитель проблемы:
Руководитель проекта по отправке грузов из Китая в РФ (Пекинское отделение компании)
Цель:
Обеспечить быстрый и качественный документооборот на русском, английском и китайском языках
Барьер:
Документооборот в данной компании ведется на трех языках: русском, английском и китайском. Русские сотрудники в недостаточной степени владеют китайским или английским языками для грамотного ведения документооборота на китайском или английском языках, китайские сотрудники не владеют русским или английским, что мешает им быстро и правильно работать с входящими документами, так и составлять исходящие документы, правильно оформленные как с точки корректности перевода, так и соблюдения юридических норм и правил.
Существующие решения:
Найм новых сотрудников, обладающих необходимым компетенциями не возможен в силу того, что на рынке труда нет достаточного числа работников с такими компетенциями. Кроме того, сотрудник, одинаково хорошо владеющий русским, английским и китайским языками, а также имеющий профессиональные компетенции в области логистики и юридического сопровождения сделок, требует очень высокой зарплаты, что не заложено в бюджете компании. Найм штата переводчиков также не предусмотрен в бюджете компании. Обучение сотрудников иностранному языку требует больших временных и денежных затрат, однако после обучения сотрудник может уволиться. Использование систем CAT (computer assisted translation) без верификации человеком может критично сказаться на качестве юридических документов.